entrance, access, exit意思的異同

entranceaccess 這兩個名詞單字都是「入口,通道」 的意思,例如:

  1. The entrance to the museum is on the other side of the building.
  2. The access to the museum is on the other side of the building.
    如果是指建築物的「入口」,這兩個字可互換。

exit出口」是這兩個字的相反詞。

The exit of the museum is on the other side of the building.

如果是用動詞的話則是:

  1. You can enter the museum from the other side of the building.
  2. You can access the museum from the other side of the building.
    你能從建築物的另一頭進入博物館。
  3. You can exit the museum from the other side of the building.
    你能從建築物的另一頭走出博物館。

但有幾點要注意:

  1. enter當動詞時後面不需要介係詞,例如I entered high school last year.許多人說成I entered into school last year. 這是錯誤的。

2. access可用來表達「獲得某樣權利的許可」,這與entrance的意義不同:
(1) The station has been upgraded with step-free access, which helps the disabled get entrance to the platforms.
這裡的step-free access是指身障人士無需上下臺階的通道。

(2) This is our VIP entrance. I’m afraid you do not have access to the lounge.
這裡的access是指進入VIP包廂的許可。

(3) After you pass the entrance, there is no Internet access in this building.
這裡的Internet access是指供應網路的服務,也可以說Internet connection

需要練習將單字片語應用於全文說寫?請進一步了解超凡遠距全文輸入輸出訓練

because of/ due to/ owing to/ as a result of/ on account of/ thanks to在句子中可以互換嗎?

由於duebecause詞類不同,所以在結構上是要注意修飾的是甚麼詞性。Due是形容詞,所以修飾名詞,because是副詞,所以修飾動詞或形容詞。

例句1:表達「夏令營因為颱風而取消。」

  • The cancellation of the summer camp was due to the typhoon.
  • The summer camp was canceled because of the typhoon.

第一句使用due to因為是修飾cancellation這個名詞。
第二句使用because of因為是修飾was canceled這個動詞。

例句2:表達「十字路口的重大車禍導致交通阻塞。」

  • The traffic jam was due to a terrible accident at the intersection.
  • The traffic jam happened because of a terrible accident at the intersection.

但是愈來愈多英語使用者,其中不乏母語人士,將because of/ due to/ owing to/ as a result of/ on account of/ thanks to都交換使用,所以大家也就愈來愈不以為意。但是回答Why開頭的問題時還是要用because回答才正確。而thanks to除非是反諷的用意,否則最好用於正面的事情。

例句3:表達「夏令營因為颱風而取消。」因此必須待在家讀書,用thanks to表達反諷的含意。

  • The summer camp was canceled because of the typhoon.
  • The summer camp was canceled thanks to the typhoon. Now we can only study at home.

無論您是(1)注重口說寫作的國高中生; (2)提升競爭力的英文老師; (3)努力成為各科雙語老師; 或(4)提升專業英語說寫能力的碩博生或社會人士。請洽客製化訓練課程詢問專線

唯一雲端虛擬教室,將想法全文輸入輸出訓練🎯,雲端專人訂正提供改善建議。
影片線上教學平台:Youtube教學頻道
提升國際競爭力 加入超凡遠距 

好字好句

🎯全文輸入輸出訓練讓你將單字片語文法應用於全文表達中,是最適合台灣英語學習環境的訓練課程。點此了解課程及收費

Clockwise (adj./adv.) 順時針方向的
Counterclockwise (adj./adv.)
逆時針方向的 = Anticlockwise

  1. Turn the knob clockwise to adjust the volume. 或
    Turn the knob in a clockwise direction to adjust the volume.
    按順時針方向轉動旋鈕來調整音量。
  2. Athletes race around the track counterclockwise.
    運動員以逆時鐘方向繞著跑道跑。。

pace (v) (因焦慮而)來回踱步
pace oneself控制速度;調整工作節奏

He paced up and down in the waiting room of the hospital.
他來回踱步,等著醫生叫他的名字。
No more soup! I’m pacing myself so that I have room in my stomach for a dessert.
我不要喝湯了!我正在控制吃的速度,這樣才能在胃部留點空間給點心。

Keep pace with 並駕齊驅;趕上
put sb/sth through their/its paces 使展現良好性能

He runs so fast, I just cannot keep pace with him.
他跑得這麼快,我無法與他並駕齊驅。
All the candidates were put through their paces during the television debate.
在電視辯論會上,所有候選人都使出了看家本領。

wrong (v.)不公正地對待;冤枉
spite (v.) 刁難;存心故意…

She felt deeply wronged by his accusations.
他的指控使她覺得深受冤枉。
They kept on asking questions just to spite me.
他們不斷的提問只是要刁難我們。

willful (adj.) 故意的;任性的;固執的
willing (adj.) 願意的,樂意的(做某事)

They eat huge quantities of sweet and fried foods, in willful disregard of their health.
他們固執地無視自己的健康,吃大量甜食和油炸食品。
If you’re willing to fly at night, you can get a much cheaper ticket.
如果你若願意在晚上搭乘飛機,就能買到更便宜的機票。

in spite of儘管;不顧,不管 = despite
in spite of oneself不由自主地
out of spite出於怨恨

In spite of his injury, Roger will play in Saturday’s tennis match.
儘管Roger有傷,星期六的網球比賽他仍然會出場。
She started to laugh, in spite of herself.
她不由自主地笑了起來。
He’s the sort of man who wouldn’t even look at you just out of spite.
他是那種會爲了會懷恨不看你一眼的人。

give…a hand 幫忙
give…a big hand熱烈鼓掌

Could you give me a hand? I need to move this table, but it is too heavy for me.
你可以幫我一個忙嗎?我必須搬這張桌子, 但是對我而言太重了。
Ladies and gentlemen, please give our speaker John Smith a big hand!
各位女士與先生,請給我們的講者熱烈的掌聲吧!

Pull one’s leg 開某人玩笑 (非扯後腿的意思)
Hold someone back阻礙;扯後腿 (某些狀況下)

Is it really your car or are you pulling my leg?
這真是你的汽車,還是你在騙我。
She felt that having children would hold her back.
她覺得有小孩會阻礙她的發展。
Stop discouraging me. Don’t hold me back.
別說令人洩氣的話,別扯我後腿。

lose composure失態
lose consciousness失去意識

I didn’t want to lose my composure in the meeting.
我不想會議中失態。
The boy lost consciousness after a car accident and never regained it.
那男孩車禍後失去意識,一直沒有恢復。

lose face沒面子
lose oneself in專注於…

I would lose face if you tell everyone what happened to us.
如果你告訴每個人我們發生的事,我會覺得沒面子。
Tom has lost himself in a book for hours.
Tom已經全神貫注於那本書好幾個小時了。

lose ground不流行;失寵;居下風
gain ground流行;得勢;站上風

Do you agree that the ruling party is losing ground among the working classes?
你是否同意執政黨正在失去工人階級的支援?
His views were not accepted at first, but are now gaining ground all over the world.
一開始他的觀點不被接受,但是現在開始在全世界流行起來了。

allude to sb/sth 影射;間接提到;略為提到

She mentioned some trouble that she’d had at home and I guessed she was alluding to her son.
她提到家中有些麻煩事,我猜她是指她的兒子。
She did not mention Mr. Lee by name, but it was clear she was alluding to him.
她沒提李先生的名字,但她顯然在暗示著他。
He did not even allude to his brother’s engagement to Mary.
他兄弟與瑪麗訂婚的事他隻字未提。

Loophole (n) 合約書或法律條文的漏洞或破綻
Loop纏繞;彎曲

tax loopholes稅法的漏洞
The company employed lawyers to find loopholes in environmental protection laws.
該公司僱用律師來尋找環境保護法的漏洞。
Loop the rope over the bar.
用繩子在欄杆上纏一圈。
Turn left where the road loops round the farm buildings.
在這條路繞過農場房屋的地方向左轉。

undermine verb常指逐漸地)削弱信心、權威等,損害
underlie verb是…的深層原因;對…有重大影響

Criticism just undermines their confidence.
批評只是削弱了他們的信心。
Psychological problems very often underlie apparently physical disorders.
心理問題常常是明顯生理疾病的深層原因。

Freewheeling (adj) 隨心所欲、不受規範的

The singer was freewheeling tonight at his concert.
那歌手今晚在演唱會上真是完全無拘無束發揮。
A bobsled coaster is one that runs along a freewheeling trough rather than a set of track rails.
Bobsled是在沿著一個槽自由滑動,而不是在軌道上。

Carefree無憂無慮的
Relieved放心的;解脫的

My carefree student days are long gone and never come back.
無憂無慮的學生時代早已遠離永不再來。
I was relieved to see my daughter reach the other side of the river safely.
看到我女兒安全到達河對岸,我就放心了。

Disinfect (v) 殺菌,消毒
Infect (v) 傳染,感染

Disinfect a wound before you apply any medicine on it.
敷任何藥物之前先消毒。
The hospital cleans and disinfects public facilities twice a day.
那醫院每天清潔以及消毒公共設備兩次。
The ward was full of patients who are infected with coronavirus.
病房裡住滿了感染心冠肺炎的病患。

Takeaway (n) 從…中了解到的主要資訊 (重要)
Takeaway (n) 外賣的飯食

The takeaway from the meeting was how to be competitive in the tourism industry.
這場會議的主要資訊是如何在旅遊業保有競爭立。
At the end of the class, the teacher often restate the takeaway points.
下課前,老師經常再提一次這堂課的要點。
We usually order takeaway on Sundays.
我們通常在星期天叫外送餐。

settle for something無奈接受;勉強同意

A true leader never settles for second best for the country.
真正的領袖為了國家從不甘心於退而求其次。
They were hoping to sell their house for 8 million, but settled for 7 million.
他們本來希望8百萬賣房子,但後來只能勉強以6百萬賣出。

meme (n) 模因(網路上迅速傳播的概念、圖像、視頻)

Take a look at the top ten Internet memes for this past year.
看一下去年網路上的十大模因。
Internet memes refer to things that become known to lots of people through their exposure on line, such as the photo of Michael Jordan crying.
網路迷因是指因為在網路上傳播而爆紅的東西,像是飛人喬丹哭泣的照片。

segue (v) (n) 流暢地轉換

The singer sang “Yesterday” first and segued into a cover version of “Yesterday Once More”.
那位歌手先唱<昨日>,再流暢轉換到翻唱的<昨日重現>。
What a segue! You changed your topic fast!
真會轉移話題啊! 你轉得真快!

Calling (n) 具有社會價值的使命感
Cause (n)
人們強烈支持的目標

I‘m glad she’s going into medicine. It’s a very worthy calling.
很高興她打算從醫。這非常有使命感。
He had a calling to become a sailor.
他有航海的熱情。
They are fighting for a cause – the liberation of their people.
他們戰鬥的動機是解放人民。
I‘ll sponsor the charity project. It’s all in a good cause.
我將會資助那個慈善活動,這是為了做對的事。

off chance極為渺小的可能性
on the off chance
抱著一線希望20

I applied for the job on the off chance that they might like me, but I didn’t expect to get it.
我申請了這份工作碰碰運氣,不過我沒指望能獲得工作。
There is an off chance of finding her at home.
在她家裡遇到她的可能性很小。

Inconvenience (v.) 造成…的不便

Will my request inconvenience you a lot?
我的要求會不會造成你的不便?
The strike inconvenienced many people.
罷工造成了許多人的不便。
多數人知道convenient (方便的),相反詞是inconvenient,而inconvenience (不便利性)則是名詞,但是也可以當動詞,意思是「帶來不方便」,超級方便好用!

thankless (adj.) 吃力不討好的

It is a thankless job.
那是個吃力不討好的工作。
有時候一個表達似乎很難,但其實只是很簡單的 “thankless job”。簡單又好記😄!
Teaching teenagers is a thankless task.
教導青少年真是吃力不討好的工作。

disown (v) 聲明與…斷絕關係
disconnect (v) 切斷 (水電、電話、聯繫)

The girl’s parents disowned her when she married a foreigner.
當那女孩嫁給外國人,父母與她斷絕關係。
Never try to fix a broken machine without disconnecting it from the electricity supply.
務必先切斷電源再去修理機器。

Silence 使安靜;使沈默;使停止批評

The teacher raised his voice to silence the class 
老師提高嗓門讓學生們安靜下來。
Her remark about his appearance silenced him.
她對他外貌的評價使他啞口無言。
The more they try to silence us, the more we will speak out.
他們愈讓我們閉嘴,我們就愈要表達意見。

Job、profession、occupation、vocation 和career😣!

這四個單字都和工作有關,究竟甚麼時機該用哪一個字呢?我們先讀下面的小短文。

I was a teacher 10 years ago. I was trained to be a teacher in college. This is to say my profession is a teacher. Teaching is a good job. However, it’s not my vocation. I strongly wanted to be a writer. I enjoy writing down my ideas and sharing the ideas with others. Therefore, I changed my career. My occupation is a writer now.

我十年前是老師,我在大學的訓練就是要當老師,也就是說我的專業是老師,教書是好工作,然而那不是值得我全心奉獻做的事情,我強烈地想要成為作家,我享受於寫下自己的想法,然後跟他人分享。因此,我改變了職業生涯,現在我的職業是作家。

說明:

job: 就是你用工作來換取收入及維持生計所做的事情。

vocation: (認為某種職業適合自己的)使命感,覺得值得投入時間金錢做的事情。

career: 是指在一個行業裡面,在相同或不同的地方和職務的所有工作經歷。

profession: 有專業技術及文憑的工作,例如律師、醫生、會計師、老師。

occupation: 佔據大量時間的工作而獲得報酬的工作。

現在再來複習一次:

I was a teacher 10 years ago. I was trained to be a teacher in college. This is to say my profession is a teacher. Teaching is a good job. However, it’s not my vocation. I strongly wanted to be a writer. I enjoy writing down my ideas and share the ideas with others. Therefore, I changed my career. My occupation is a writer now.

👄嘴巴發聲的英文動詞

有關五官及表情的表達愈細膩就愈能觸動人心,但以我們非以英文為母語的人而言,學習英文是為了提升職場競爭力,應該慢慢從閱讀當中去領略,或將所學慢慢應用的全文的說寫表達中,沒有頻繁地做全文說寫的表達,記憶再多單詞也沒有意義。

  1. To breathe 呼吸
    We breathe in deeply while doing yoga.
  1. To cough咳嗽
    He started to cough once he had a cold .
  1. To laugh笑出聲音
    They were laughing as soon as they were told a joke.
  1. To scream (因恐懼、興奮、憤怒或其他強烈情緒而)尖叫
    She screamed when she saw the mouse in the kitchen.
  1. To sigh嘆氣
    She sighed when she finally found her keys.
  1. To yawn打呵欠
    I could see my students yawning, so I knew the lesson was boring
  1. whisper發出氣音
    They were whispering when the professor started his lecture.
  1. To shout/ To yell 吼叫;極大聲說話
    You don’t have to shout because I can hear you now.
  1. To mumble 含糊地說
    My wife mumbled something about housework.
  1. To mutter 咕噥;喃喃自語
    Laurence muttered something about his wife and left.
  1. To whistle 吹口哨
    Mary whistled happily while she was working.
  1. To smack雙脣快速閉合發出聲音(來表示滿意)
    “I love chocolate cake," said Susannah, smacking her lips.
  1. To blow a raspberry 伸出舌頭並吹氣的無禮噓聲
    The boy turned and blew a raspberry at the teacher before running off.
  1. To gag作嘔的聲音
    She gagged on a piece of hard bread.
  1. To weep流淚的哭泣聲
    We all wept in silence for the deprived children.
  1. To burp/ To belch/ To  hiccup打嗝
    The baby burped after being fed.
    He hiccupped as soon as he started eating.
  1. To hum哼著歌曲的聲音
    They were humming happily along with the music.
  1. To groan(表示痛苦的)呻吟聲
    She groaned when her mother asked her to do the shopping.
  1. To giggle咯咯地笑,傻笑
    The jokes had them giggle like little girls all evening.
  1. To pant/ To gasp/ To puff喘氣,倒抽氣
    When he arrived, he was panting because he ran all the way to school.
  1. To sniff聞;鼻子用力吸
    The dog sniffed around the park, searching for a nice scent.
  1. To sneeze打噴嚏
    When you sneeze in America, people say: “God bless you!"
  1. To snore打鼾
    He sometimes snores and when he snores you can’ stand the sound.
  1. To slurp發出吃喝聲
    She slurped loudly as she drank her coffee.

4 英文基本聽音拼字規則

聽音拼字能力
85%的英文單字是發音跟拼字吻合的,能夠聽音拼字,英語字彙量才能夠快速增加。首先學習者要先建立認字發音能力,接著再練習聽音拼字。認字發音就是自然發音的觀念:也就是看到字母或字組就能發出聲音。

注意兩個原則:

  1. 子音容易相處:單字裡的子音發音變化非常規律,通常聲音與拚字吻合,只要注意特殊組合,例如ch、tion、ci、gi、ph…或特定的子音發音,例如y、j、q、w…等,這另外在特殊子音發音的教學單元中說明。
  2. 母音容易搞混:母音的發音有令人混淆的長短母音,會隨著環境變化改變。一個長母音就是兩個短母音的結合,例如[ e ] = [ ɛɪ ] ,所以當我們聽到 [fet],也就是 [fɛɪk],就會拼成fake,而不是fat [fæt]。

發音通則,利用這樣的通則反推回去拼字

  1. 每一個單字至少有一個音節,而每一個音節至少有一個母音字母,母音字母為a/e/i/o/u/y代表的聲音。所以拼字時要記得音節裡的母音。
  2. 母音+子音+e:碰到這樣的拼字組合,字尾 e 不發音且前方母音為長母音。其他例子還有face、delete、bike、joke、tube…,碰到這樣的發音條件,該母音發出如字母本身的聲音a、e、i、o、u ,可以反推到拼字能力上,能辨識是否拚字最後有沒有e,例如develop從發音可以辨識沒有字尾e,但envelope則因為o是發出字母本身的長母音,所以有e。
  3. 母音+母音:碰到這樣的拼字組合,例如 meat、toe、suit、road… 也是發長母音。但是有兩個母音在一起,要發那個音呢?第一個字母發長音,第二個不發音。
  4. 單獨母音字母出現在音節中:例如 cat、bit、clock…通常為短母音。短母音的發音跟字母本身的發音不同,例如bit [bɪt]的母音發音與字母發音不同,bet [bɛt] 的母音發音與字母發音不同,這是初學者長出現的錯誤,會發出常母音,也就是字母本身的發音。
  5. 字母y可以是子音,也可以是母音,拼字中只有y作為母音的單字不多,包括cry、dry、fry、try、fly、sly…當y是唯一母音時,y的發音為 [aɪ]。
  6. 字母c的發音可能是[k]或[s]。在ce、ci、或cy的組合,例如cent、city、cycle,c的發音為[s],其他的組合為[k],例如cat、clip。
  7. 字母g的發音可能是[g] 或 [dʒ]。在ge、gi、或gy的組合,例如gem、giant、gym,g的發音為[dʒ],其他的組合為[g],例如garden、glad。
  8. [dʒ]的聲音若是在短母音後出現,則拼字為dge,例如edge、budge。
  9. 字母q的後面一定接著u,例如queen、quite、ubiquitous。
  10. 子音字母f、l、s在下列條件下會重複出現:只有一個音節的單字及只有一個母音的單字的字尾,例如stiff、spell、pass、cliff…等。
  11. 如果一個單字的最後字母是[k]的聲音,拼字可能是ck或k。在短母音後面則拼成ck,例如sick、pack。其他組合則是k,例如milk。
  12. kin [kɪn]與kind [kaɪnd]的母音發音不同,i或o在兩個子音前方會發長母音,例如kind及sold。
  13.  單字不會以v或j做為結尾,v後面會加上不發音的e,例如have、weave。

單字量要大量提升,還要大量全文閱讀及大量口說。閱讀才能常看到單字,愈常看到就愈印象深刻;愈常說就愈能從實際應用更強化單字記憶,才能將聲音、拼字、及字義結合。持續保有閱讀習慣很重要,所以要讓閱讀不枯燥乏味,就要進行以獲取資訊為目的的閱讀,如此不但能記得單字,更能擴大背景知識,而且語境中真正掌控單字的字義。超凡遠距全文輸入輸出訓練是讓學習者能將所學應用於實用中的訓練課程。

Trip, Travel, Journey, Tour

這幾個字都和「旅行、旅程、旅遊」有關,但是使用上仍有些不同之處。

🎈Travel 含義最廣,可以當動詞或名詞,泛指各種目的所做的旅行或移動。例如a traveling businessman或a traveling bus…

  1. His new job requires a lot of travel. 他的新工作需要經常出差。
  2. News of her death quickly travelled back to the UK. 她去世的消息很快傳回英國。

🎈Trip 是指從一個地方到另一個地方的整個過程。

  1. My family took a trip to Green Island last week.我們家上星期去綠島旅遊。
  2. She hates air travel. That’s why she didn’t join us on this trip.
    她討厭乘飛機出行,所以這次沒有跟我們一起旅遊。
  3. I have bought a round-trip ticket to Hong Kong.
    我已經買好了去香港的來回票!

🎈Tour 主要是指觀光旅遊,尤其是指從一個地方出發,停留好幾個地方,然後回到出發點的整段旅程。所以觀光業是tourism,觀光客是tourist,遊覽車是tour bus,旅行團tour group或tour package。

  1. I signed up for a city tour, expecting to learn more about local culture.
    我報名了市區導覽,想多瞭解下當地文化。
  2. Overseas educational tours are gaining popularity. Many parents want their children to see the world at a younger age.
    出國遊學越來越受歡迎,很多家長想讓孩子小時候出去看看世界。

🎈Journey 則主要耗時較長的一段旅程。所以我們常說Life is a journey. 不盡然跟時間有關,但心理上覺得漫長吃力的過程。

  1. The journey to her hometown takes three hours by plane or 28 hours by train.
    去她老家乘飛機要3個小時,坐火車要28個小時。
  2. My journey to the establishment of this company took me 20 years.
    創辦公司的整過過程花了我20年。

Creativity, Innovation or Originality 內化就能理解!

創意在今天可是個夯詞,在英文也是一樣,creativityinnovation originality 是我們我們在討論想法或技巧的時候,經常聽到的幾個詞。究竟這三個字有無使用上的差異?其實差異就在字本身。

creativity 源於動詞create,意思是「創新的想法」。creativity是有了新想法。

I am amazed by Lin’s creativity; she comes up with so many design ideas for my apartment. Lin 的創造力令我佩服,她給我的公寓好多設計概念。

innovation源於動詞innovate 革新,意思是「創新的作法」,是引入新做法。

I can’t keep up with the rapid pace of technological innovation. New things come every day. 我跟不上創新科技的快速步伐。每天都有新東西。

所以creativity是imagination,而innovation是invention。

His innovations were already patented. 他的發明已經申請專利。

那麼originality呢?originality跟名詞「origin起源」有關,動詞則是originate,意思是「原創」。originality是別人沒有的想法或作法。

Her design always shows great originality. 她的設計總是展現極高原創性。

結論: creativity (創意)是一個思考的過程,而innovation (創作)是把想法轉化為有形事物的過程。originality (原創) 意味著以前沒有過的,非抄襲而來的想法或作法。

以下是出現在網路上的幾個例句:

A study shows that spending a few days out in nature, disconnected from all devices can boost creativity in many people.
一項研究顯示在野外生活幾天,完全不接觸任何電子裝置,可以提高許多人的創造力。

For many tech companies, being at the cutting edge of innovation is the key to survival.
對於許多高科技公司來說,走在創新的前沿是生存的關鍵。

Hollywood has been criticized for not encouraging originality in the pursuit of blockbusters.
好萊塢被批評為了追求票房而缺乏對原創作品給予支援。

Much time, effort and creativity went into shooting the scenes for this film.
許多時間、精力和創造力都被投入到拍攝這部電影的場景。

😎開什麼玩笑!

我們使用語言的時候,開玩笑有分很多種情緒,有時候就是純粹是開玩笑,有時候是在開玩笑時一臉不屑,有時候是開玩笑加上模仿動作,超凡遠距在訂正學員作業時收集以下幾種不同層級學員使用的不同內涵的開玩笑用字。

  • To make fun of 取笑;拿…開玩笑 : to make a joke about someone in an unkind way
    The other children were always making fun of him because he was fat.
  • To laugh at 取笑;嘲笑 : to show that you think someone or something is stupid
    I can’t go into work looking like this – everyone will laugh at me.
  • To tease 戲弄;取笑 : to laugh at someone or say unkind things about them
    I was just teasing. I didn’t mean to upset you.
  • To sneer 嗤之以鼻 : a contemptuous facial expression made with the mouth
    You may sneer, but a lot of people like this kind of music.
  • To mock 常指為取笑而模仿 : to laugh at someone, often by copying them
    They were mocking him because he kept falling off his bike.
  • To ridicule 嘲笑;奚落 : to laugh at someone in an unkind way
    Other students ridiculed her for her idea.

職場常碰到的英語表達

bottom line由於字面意義,所以常被誤以為是「底線」的意思,但其實是「重要事情」的意思。中文的底線這個字,通常指的是人們忍耐極限,可用limit這個字來表示,例如Don’t test my limits. 別測試我的底線。I’ve reached my limit for making offers. 這是我提議的最底線了。

  1. The bottom line盈虧;最重要的事情
    說明: 財務報表底行的結算數字,因為顯示盈虧,所以用以表示最重要事情。
    How will the transaction exchange loss affect our bottom line?
    該筆匯兌損失對我們的盈虧狀況會有甚麽影響?
  2. To get a foot in the door具備開始進行某事的權利或優勢
  3. To have a slice of the pie分一杯羹
  4. To have a finger in every pie甚麼都要涉及
  5. To hold the fort要挺住;堅守立場
    說明: fort堡壘
  6. Red tape繁文縟節
    說明: 過去正式文件紙本多由紅色膠帶綑綁。
  7. To get the ball rolling開始做某事
  8. A ballpark figure大概數字
    說明: If you can’t tell me the exact cost, please give me a ballpark number.
    假如你不能告訴我確切的成本,請給我一個大約的數字。
  9. In black and white白紙黑字
  10. To blow a deal 搞砸了
  11. A cash cow搖錢樹
  12. Dog eat dog 現實;不講情面
  13. To work flat out 累到趴下去
  14. To be snowed under 做不完的事情
    I’m absolutely snowed under with work at the moment.
    眼前我正爲手頭的工作忙得不可開交。
  15. Without further ado… 不多說… (開始進行某事)