
這幾個字都和「旅行、旅程、旅遊」有關,但是使用上仍有些不同之處。
🎈Travel 含義最廣,可以當動詞或名詞,泛指各種目的所做的旅行或移動。例如a traveling businessman或a traveling bus…
- His new job requires a lot of travel. 他的新工作需要經常出差。
- News of her death quickly travelled back to the UK. 她去世的消息很快傳回英國。
🎈Trip 是指從一個地方到另一個地方的整個過程。
- My family took a trip to Green Island last week.我們家上星期去綠島旅遊。
- She hates air travel. That’s why she didn’t join us on this trip.
她討厭乘飛機出行,所以這次沒有跟我們一起旅遊。 - I have bought a round-trip ticket to Hong Kong.
我已經買好了去香港的來回票!
🎈Tour 主要是指觀光旅遊,尤其是指從一個地方出發,停留好幾個地方,然後回到出發點的整段旅程。所以觀光業是tourism,觀光客是tourist,遊覽車是tour bus,旅行團tour group或tour package。
- I signed up for a city tour, expecting to learn more about local culture.
我報名了市區導覽,想多瞭解下當地文化。 - Overseas educational tours are gaining popularity. Many parents want their children to see the world at a younger age.
出國遊學越來越受歡迎,很多家長想讓孩子小時候出去看看世界。
🎈Journey 則主要耗時較長的一段旅程。所以我們常說Life is a journey. 不盡然跟時間有關,但心理上覺得漫長吃力的過程。
- The journey to her hometown takes three hours by plane or 28 hours by train.
去她老家乘飛機要3個小時,坐火車要28個小時。 - My journey to the establishment of this company took me 20 years.
創辦公司的整過過程花了我20年。
