(on one hand)…on the other hand是however的意思,所以這是「雖然…但是…」的意思,用以表達兩個不同事實或相反想法。例如:
- On one hand, the machine is convenient, but on the other hand, it’s time-consuming.
= The machine is convenient, but on the other hand, it’s time-consuming.
那機器雖然方便卻很費時。 - On one hand, he is obedient to his wife; on the other hand, he treats parents badly.
雖然他對太太很服從,但是卻對孩子父母很壞。
for one thing…for another thing「一方面是…另一面則是…」則是表達兩個互相支持的想法如果要。例如:
- For one thing, it is too expensive; for another, it is of poor quality.
= It is too expensive and it is of poor quality.
一方面這機器太貴了,再說,它的品質也不好。 - I never go abroad because for one thing, I don’t like flying, and for another, I can’t afford it.
我從未出國,因為首先,我不喜歡坐飛機;再說,我也買不起機票。
注意下方的句子的正確表達模式。
✖On one hand, the machine is convenient. One the other hand, it works fast.
那機器一方面方便,一方面運作快速。
✔For one thing, the machine is convenient. For another (thing), it works really fast.
那機器一方面方便,一方面又能運作快速。
類似表達:
(in) one way or another以某種方式達成
We’ll get out of this mess (in) one way or another.我們總會想出某個辦法擺脫這種困境。
學到了還要用到才算學會,超凡遠距全文輸入輸出訓練讓你學到用到。
