Character, characteristic, trait, personality trait, personality, feature
特性、個性、特徵、特質、人格,在定義上將這些字完全區隔是不可能的任務,倒是可以區分哪個字有其他的字沒有的「特質」🙂。
- Character是人或物不易具備的正面特質,是feature, trait, characteristic這些特性點滴累積的⸢風格⸥或⸢風骨⸥或⸢特性⸥,所以會有a man of character或a person of good character (有風骨的人)這種說法,也可以用以描述地方或物體。例如:
*It would be very out of character of her to lie. 說謊有違她的風格。
*My hometown has lost its character. 我的家鄉已經沒了往日格調。
我們也可以從下面這句話體會character跟trait的差別:
*Self-sacrifice is the greatest trait of good character. 犧牲是最偉大的特質。
- Trait:行為特質。用以區分與他人不同的明顯行為特質,意思與characteristic類似。與characteristic最大不同在於trait不用於描述外表特徵。character是好幾種trait或characteristic的綜合呈現。
*People with small eyes share some special traits. 小眼睛的人共有一些特質。
- Characteristic:行為特質或外表特徵。用以區分與他人不同的明顯特質或外表特徵。但與trait稍有不同,characteristic多用於可觀察到的行為特質或外表特徵,例如慷慨、大眼睛等。
*The family has an obvious characteristic, big nose.
- Feature:特性。常用於商品的特性,用於這一方面時偶而也會使用characteristic。feature跟其他幾個字最大的不同是可當動詞使用,表達「呈現重要性」,例如:
*The video will feature highlights from recent sports games.
影片會呈現最近的球類比賽的精彩片段。
- Personality:個性。從拼字知道personality只用於人。當我們說某個人很好奇、有忌妒心、很友善…等等,這些都是personality。另外也有「名人」的意思,TV personality就是電視名人。
*Amy is no oil painting, but she has a lovely personality.
Amy不吸引人,但是個性很好。
至於這些字義重疊的部分,雖有細微差別,不會有誤解或奇怪說法就沒關係。多閱讀自然就會有所區分,雖然我們無法解釋,用對、不被誤解就好,不必太糾結。重要的是整體表達。

😇Character, characteristic, trait, personality trait, personality, feature? 根本難區分! 有 “ 1 則迴響 ”